?

Log in

No account? Create an account

Патологоанатом Padolski: жизнь и смерть онлайн..

Патологоанатом Padolski: жизнь и смерть онлайн..

Previous Entry Share Next Entry
Псіхіятр, Паэт, Патрыёт.
Патологоанатомы
padolski
вулах
У "стромкія" дзевяностыя годы мінулага стагоддзя лёс зрабіў для мяне падарунак - знаёмства з выдатным чалавекам, лекарам-псіхіятрам Вулахам Анатолем Лейбавічам.  Выдатным для мяне ён быў, першым чынам, любоўю да ўсяго беларускага і вольнай размовай на чыстай літаратурнай беларускай мове.
Для мяне тады яшчэ ідучага да ўсведамлення сябе, як беларуса, гэта быў прыклад патрыятызму і глубокай павагі чалавека да традыцый і гісторыі той зямлі, якая стала  другім домам пры поўным захаванні сваёй ідэнтычнасці.
На мае першыя і нясмелыя спробы павольнай размовы па-беларуску, падбадзёрваючы мяне ў маіх распачынаннях, ён параіў не саромецца нават відавочных памылак у словах. На гэта я ў жарце сказаў, што баюся праславіцца нацыяналістам. Ён звонка засмяяўся і даслоўна сказаў наступнае: "Ужо каго-каго, але мяне цяжэй усяго абвінаваціць у беларускім нацыяналізме, хоць, асцерагаючыся гэтага слова, людзі часта падменьваюць паняцці "нацыяналізм" і "нацызм". А гэта абсалютна розныя рэчы"
…Мудры чалавек з юнацкай душой і бліскучым талентам паэта, загінулы так недарэчна і заўчасна ў 2000 годзе…
Зараз, перачытваючы яго вершы, кожны раз знаходжу штосьці новае для сябе:

***
Двуязычье мое непростое -
Два родных неродных языка.
И без них я так малого стою,
Что тому удивляюсь слегка.

Русский - всех моих мыслей основа
И язык моих нынешних дней.
Рядом с ним - беларуская мова -
Память детства и школы моей.

Но внимательным взглядом увидишь
Слезы ты у меня на глазах,
Как услышу я старенький идиш,
Что так редок теперь на устах.

Голос матери, голос народа,
Что меня народил в этот свет
И сквозь долгие, тяжкие годы
Мне язык передал, как завет.

Жаль, что память порой уж не может
Подсказать мне значение слов.
Я забыл тот язык, только все же
Средь моих он душевных основ.

И во сне, хоть с годами все тише,
Сердцу чудится, что вдалеке
Я знакомую песенку слышу
На чужом, но родном языке


А гэта, цалкам можна назваць прароцкім:

            ***
     Жив ем в преддверии войны,
     До срока не осознавая,
     Что даже в царстве тишины
     Мы рядом с нею пребываем.
     Не дай Господь допить до дна
     Ее недопитую чашу,
     Хоть слаще старого вина
     Нам новизна хмельная наша.
     Я знаю, все провидцы лгут,
     Кто невзначай, а кто нарочно.
     Их не оценят, не поймут,
     А не простят, уж это точно.
     И я, в провидцы не стремясь,
     Не подражая им нимало,
     Пытаюсь лишь с собою связь
     Восстановить в душе усталой.
     Но как уйти мне от беды,
     Ее предчувствия и знака,
     Ведь вижу я ее следы
     И без указок зодиака.
     Беда все явственней теперь
     К нам в двери и сердца стучится,
     И где-то, верь или не верь,
     Она уж перешла границы.
     А мы пока живем с тобой
     В том зыбком времени тревожном,
     Где каждый со своей судьбой
     Привычно ладит, сколь возможно.
     Но звон натянутой струны
     Звучит, сердца тоской сжимая.
     Живем в преддверии войны,
     Не чуя, не осознавая...

Вершы Анатоля Лейбавіча можна лёгка знайсці ў інтэрнэце і адкрыць для сябе гэтага паэта, што я і раю вам.  Вершы яго мудрыя і меладычныя. Шмат песень напісана на яго словы. Наколькі я памятаю (хай мяне паправяць у каментарах, калі не маю рацыю),  некаторыя з іх былі адзначаны ў савецкі час у перадачы "Песня года" за лепшае аўтарства. Апошняя складанка вершаў, якякую ён планаваў выпусціць (і знайсці яе лёгка ў інтэрнэце), прысвечана маці і па маёй асабістай адзнацы наогул годна раўнапраўнага размяшчэння на паліцы побач са складанкамі Цвятаевай, Ахматавай, Мандельштама, Пастэрнака, Багдановіча, Сыса.


               Витая в небесах
     Я водку пью, закусывая салом,
     И в гневе запускаю матерком,
     Но в небе надо мной скрипач Шагала,
     А рядом с ним невеста с женихом.
     Там козы из веселого местечка
     И странный мир далеких детских грез,
     Чудные, позабытые словечки:
     "А зох ун вэй", "а гиц ин паровоз".
     И кажется, что там в лазурном небе,
     Смеясь и плача над самим собой,
     Летает многомудрый, старый ребе
     Над крышами, над миром, над судьбой.
     Все это вызывает удивленье,
     Но осудить, приятель, не спеши
     Души моей еврейской раздвоенье,
     А может, единение души.
     Ведь мы со многим в жизни расстаемся
     И обретаем многое опять,
     А все-таки собою остаемся,
     Лишь продолжая в небесах летать.


У Гомелі быў і ёсць свой Шагал. Вечны супакой ён здабыў у Асаўцах. Анатоль Лейбавіч Вулах  годны памяці пра яго ў Гомелі. І веру, і ведаю, што ў чарадзе безаблічных батанічных назваў вуліц, калі-небудзь з'явіцца  вуліца Вулаха ў Гомелі, адна зшматлікіх,  услаўляючых сваіх лепшых гамельчукоў.  Паважаны чытач, не лянуецеся, знайдзіце ў пошукавіках залатыя макулінкі мудрасці свайго земляка. Сустрэнемся.



Г
Subscribe to  padolski

Recent Posts from This Journal


promo padolski july 27, 2013 21:05 6
Buy for 10 tokens
Рассмотрю предложения по написанию материала по организованному вами блог-туру и другие разумные формы взаимовыгодного сотрудничества с одновременной подачей на страницах ЖЖ и официальной открытой группы Padolski в "Одноклассниках" https://www.ok.ru/padolski и других моих площадках. На этот…

  • 1
над головой - нимб))

не первый это замечаешь... Наш Лейбович - такой дядька свойский и был...

Edited at 2016-05-07 10:24 am (UTC)

Стихи хорошие. С добрым утром и хорошего дня!

С добрым утром!!!

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Хорошие стихи

Верю, что поэт хороший!

И как человек был добрым и отзывчивым...

Смысл текста уловил)С выходными)

Понял что стихи про хорошее)))

Но стихи-то на русском языке)))

хотелось бы песню послушать...

Есть надо искать в интернете

Когда в семье говорят на нескольких языках..наверное человеку повезло. Хотя знаю людей жаловавшихся на то, что приходится дома говорить на родном, на работе на другом тоже как бы родном) и по работе еще и английский освоить...

Жаловаться на это - грех)))

Я про Шагала стих слышала не раз, а вот кто автор - не знала. Спасибо, что рассказал.
А сам ты на каком языке разговариваешь?

На работе большей частью на беларуском)) стараюсь. Дома - как когда))

ничего не поняла...

Во..) А говорят, что беларуского языка нет))) Я рассказываю про замечательного человека, который прекрасно писал стихи на русском, свободно разговаривал на чистом литературном беларуском языке и был евреем. Был прекрасным человеком, профессионалом в психиатрии, замечательным товарищем...

Edited at 2016-05-07 04:16 pm (UTC)

Подумала, что это твое.
Прочла коменты.

Не... До Анатолия Лейбовича мне далеко...

Замечательные стихи!

//интересно, фото случайно так вышло, с нимбом, или нарочно? )

Случайно)) Просто рисунок красного креста на белом фоне))

Согласен: чудесные.

  • 1